Vi har nyss förtöjt i Kaliningrad Ryssland och min spanska kollega knackar fram några ord på dålig engelska. Han ska gå i pension om någon månad och låter som om en respirator håller han vid liv varje gång jag purrar:

- Ooookeeej.... Harklar upp en trevlig liten boll.
-
Ooookeeej... Harklar upp en till...
-
So.. ehh, now we are here.
- Yes...
- If we in england, the... the ehh, the connection...ehh...
- Yes?
- Ooookeeej... Pillar sig i näsan och lägger samma hand på min axel.
-
Fuckin Rusia, fuckin Rusia. Uttalar Rusia som om det vore ett svenskt ord.

Jag tar lärdom av dessa väl valda ord från våran äldste här ombord.
#1 - - Martin (sjömansbloggen):

Jag vet att det stavas Russia men uttalet var som Rusia... Ska man skriva PS först eller?